[원어] 헬라어와 히브리어의 시상(시제)

by 갈렙 posted Oct 24, 2017
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 게시글 수정 내역 댓글로 가기 인쇄

헬라어 성경의 Tense時와 Voice

1.발자취로 해석해야됨

Arorist 부정과거; ~해왔다

Pluperfect과거완료; ~했었다

2. 삶으로 해석해야됨

Present 현재; ~하고 있다

Perfect현재완료; ~했다

3. 갈길로 해석해야됨

Future미래; ~ 것이다

Imperfect미완료; ~하기 시작했다

 

1. Active능동태; 자연 현상과 같은 자발적인 행동/ ~하다

2. Reflexive중간태; 자신을 위한 행동 동작이 자신에게 되돌아옴/ ~해지다 부정과거형,현재형,미완료형(12:23)

3. Passive수동태; 타의의 의한 행동/ ~함을 당하다

4. Reflexive,Passive,수동태; 타의의 의해 자신을 위한 행동/ ~함을 당해지다

5. Reflexive Depont중간디포; 자신을 위한 자발적 행동/ ~되어지다 부정과거형, 미래형

6. Passive Depont수동디포; 타의의 의한 자발적인 행동/ ~하게 되다 부정과거형

7. Reflexive, Passive Depont중수디포; 타의의 의한 자신을 위한 자발적인 행동/ ~하게 되어지다

현재형, 미완료형(13:1,16:7), 완료형(11:10,12)

 

히브리 성경의 동사는 완료(Perfect) 미완료(Imperfect) 시상으로만 쓰여져 있고 3인칭,남성,단수,완료가 동사의 원형이며 7가지로 표현되었는데 과거의 역사를 과거 완료로 기록한 것이 아니라 완료 상태와 미완료 상태인 나의 상태를 파노라마로 안에게 기록하신 것이다.

 

 

Simple 단순형

Intensive 강조형 (Deponent)

Causative 시킴형

Active

Qal; 그가 죽였다

Piel; 그가 죽이게 됐다

Hiphil; 그가 죽이게 했다

Passive

Niphal; 그가 죽임을 당해졌다

Pual; 그가 죽이게됨을 당했다

Hophal; 그가 죽이게함을 당했다

Reflexive

*Niphal Passive & Reflexive

Hithpael; 그가 죽게 되어졌다

 


Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10