우리가 받는 구원은 완료형인가 현재진행형인가?(엡2:8~9)_2017-10-12(목)

by 갈렙 posted Oct 12, 2017
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form

아침묵상입니다.
제목: 우리가 받는 구원은 완료형인가 현재진행형인가?(엡2:8~9)
https://youtu.be/rkgSh3taMpQ

1. 사람들이 바른 진리에 이르지 못하는 이유는 여러가지가 있습니다. 첫째는 성경원문(특히 신약 헬라어성경)을 직접 읽어보지 않았기 때문이요, 둘째는 성도들이 목회자의 선포에 대해서 대부분 신뢰하며 듣기 때문인데, 목회자나 신학자가 잘못 가르칠 리가 없을 것이라는 막연한 믿음이 있기 때문입니다. 셋째는 교회사적으로 어떻게 말해왔는지에 대해 찾아보지 않았거나, 한 번 잘못 결정된 회의결과나 교리를 무턱대로 진리인량 받아들인 것 때문입니다. 여러분은 이 부분들 중에서 어디에 해당하는가요?
2. 성경에 보면, 구원을 이미 받아버렸다는 현재완료구문이 있는 것처럼 보이는 본문이 있습니다. 첫째는 사도바울이 말했던 엡2:8~9의 말씀이며(한글성경과 영어성경 둘 다), 둘째는 예수님께서 말씀하셨던 요5:24의 말씀입니다(한글성경만). 그렇다면 이 본문이 한글이나 영어성경에는 어떻게 되어 있으며, 헬라어 성경에는 어떻게 기록되어 있습니까?
3. 엡2:8~9의 말씀은 구원을 완료형으로 설교하거나 가르치는 분들이 가장 많이 인용하고 있는 성경구절입니다. 그러나 이 본문의 동사의 시제는 원래 어떻게 되어 있습니까? 그렇다면, 이 본문은 어떻게 번역해야 바른 것입니까?
참고로, 이 본문을 직역하고 있는 성경들에서조차 잘못 번역되어 있는 것을 보게 됩니다. 대표적인 성경으로, 직역성경(허성갑, 말씀의집)에서는 "참으로 여러분이 믿음을 통하여 구원받은 것은 은혜입니다. 이것은 여려분에게서 난 것이 아니고 하나님의 선물입니다."라고 번역하고 있으며, 원문번역주석성경(고영민박사)에서는 "여러분은 믿음을 통하여 은혜로 구원을 받았습니다. 이것은 여러분에게서 나온 것이 아니요, 하나님의 선물입니다."라고 번역해놓고 있기 때문입니다.
4. 요5:24의 문장은 한글성경에서 오역하고 있는 대표적인 완료형 문장입니다. 이 본문을 한글성경에서는 어떻게 번역하고 있으며, 영어성경에서는 어떻게 번역하고 있습니까?
5. 결국 예수님이나 사도바울은 구원을 완료형으로 말씀하신 적이 없었습니다. 번역을 잘못한 것 뿐입니다. 예수님이나 사도바울은 다 현재 혹은 현재진행형으로 말씀하셨습니다. 그렇다면, 우리는 지금 우리가 하나님의 은혜와 믿음으로 말미암아 구원을 얻고 있는 중인데, 우리의 구원은 언제 완성되는 것이며, 이 믿음으로 구원얻기 위해서는 우리가 어떻게 해야 하나요?(빌2:12, 고전9:27)

성경에서 말씀하고 있는 구원은 완료형구문이 없습니다. 전부다 현재형(현재진행형)입니다. 앞으로 어떻게 되는지에 대해서는 우리의 믿음에 따라 결정되는 것입니다. 그러니 두렵고 떨림으로 구원을 이뤄가는 성도가 되시기를 바랍니다.
2017년 10월 12일(목)
동탄명성교회 정병진목사


Articles

81 82 83 84 85 86 87 88 89 90