에스겔 40장(성전 3D)
오늘하루 ・ 2022. 1. 29. 20:41
( https://blog.naver.com/imasinner/222634647255 )
E info@freebibleimages.org
#에스겔 40장
1. 우리가 사로잡힌 지 스물다섯째 해, 성이 함락된 후 열넷째 해, 첫째 달 열째 날( In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city was struck down, on that very day,)
곧 그 날에 <여호와의 권능>이 내게 임하여 나를 데리고 <이스라엘 땅>으로 가시되...
2. <하나님의 이상> 중에 나를 데리고 <이스라엘 땅>에 이르러... 나를 <매우 높은 산> 위에 내려놓으시는데...
거기에서 남으로 향하여 <성읍 형상> 같은 것이 있더라.
3. 나를 데리시고 <거기>에 이르시니... <모양이 놋같이 빛난 사람 하나>가
손에 <삼줄과, 측량하는 장대>를 가지고 문에 서 있더니
4. <그 사람>이 내게 이르되 =>
" 인자야! 내가 네게 보이는 <그것>을 눈으로 보고, 귀로 들으며, 네 마음으로 생각할지어다!
내가 <이것을> 네게 보이려고 이리로 데리고 왔나니... 너는 본 것을 다 <이스라엘 족속>에게 전할지어다!" 하더라.
5. 내가 본즉... <집 바깥 사방>으로 <담>이 있더라. <그 사람의 손>에 <측량하는 장대>를 잡았는데 <그 길이가 팔꿈치에서 손가락에 이르고 + 한 손바닥 너비가 더한 자로 = 여섯 척: (10.2 ft.=51.8cmx6=3.1m)이라.
그 <담>을 측량하니 <두께가 한 장대3.1m요, 높이도 한 장대3.1m며>
6. <그>가 <동쪽을 향한 문>에 이르러 <층계>에 올라 <그 문의 통로>를 측량하니 <길이가 한 장대3.1m요, 그 문 안쪽 통로의 길이도 한 장대3.1m며>
7. 그 문간에 <문지기 방들>이 있는데, 각기 <길이가 한 장대3.1m요, 너비가 한 장대3.1m요, 그 방 사이 벽이 다섯 척>이며, <안쪽 문 통로의 길이가 한 장대3.1m>요, 그 앞에 <현관>이 있고, 그 앞에 <안 문>이 있으며
8. <그>가 또 <안 문의 현관>을 측량하니 <한 장대3.1m>며 9. <안문의 현관>을 또 측량하니 <여덟척.51.8cmx8=4.144m>이요, 그 <문 벽>은 <두 척.51.8cmx2=1.036m>이라. 그 문의 <현관>이 안으로 향하였으며
Then he measured the porch of the gate facing inward, one rod., And he measured the porch of the gate, eight cubits; and its side pillars, two cubits. And the porch of the gate was faced inward.
10. 그 <동문 간>의 <문지기 방>은 <왼쪽에 셋>이 있고, <오른쪽에 셋>이 있으니 그 셋이 각각 같은 크기요, 그 좌우편 벽도 다 같은 크기며In the eastern gateway were three gate chambers(=Guard Chamber) on one side and three on the other; the three were all the same size; also the gateposts(=Side Pillar) were of the same size on this side and that side.
11. 또 그 <문 통로>를 측량하니 <너비가 열 척51.8cmx10=5.18m>이요, <길이가 열세 척51.8cmx13=6.7346m>이며
12. 방 앞에 칸막이 벽이 있는데, 이쪽 <칸막이 벽도 한 척51.8cm>이요, 저쪽 <칸막이 벽도 한 척51.8cm>이며
<그 방>은 <이쪽도 여섯 척51.8cmx6=3.1=한 장대이요, 저쪽도 여섯 척51.8cmx6=3.1=한 장대이며>
There was a space in front of the gate chambers, one cubit on this side and one cubit on that side; the gate chambers were six cubits on this side and six cubits on that side.
13. <그>가 <그 문간>을 측량하니 <이 방 지붕 가에서 저 방 지붕 가까지 너비가 스물 다섯 척51.8cmx25=12.95m인데> <방문>은 서로 반대되었으며
Then he measured the gateway from the roof of one gate chamber to the roof of the other; the width was twenty-five cubits, as door faces door.
14. <그>가 또 <현관>을 측량하니 <너비가 스무척51.8cmx20=10.36m=> 영어성경에는 모두 60큐빗=100ft==31.08m 으로 되어있다.>이요, 현관 사방에 <뜰>이 있으며,
He measured the gateposts, sixty cubits high, and the court all around the gateway extended to the gatepost.
15. <바깥 문 통로에서부터 안 문 현관 앞까지 쉰 척: 51.8cmx50=25.9m>이며
From the front of the entrance gate to the front of the vestibule of the inner gate was fifty cubits.
16. <문지기 방>에는 각각 <닫힌 창>이 있고, 문 안 좌우편에 있는 벽 사이에도 <창>이 있고, 그 <현관>도 그러하고, 그 <창>은 안 좌우편으로 벌여 있으며, 각 문 벽 위에는 <종려나무>를 새겼더라.
And there were shuttered windows looking toward the guardrooms, and toward their side pillars within the gate all around, and likewise for the porches. And there were windows all around inside; and on each side pillar were palm tree ornaments.
17. <그>가 나를 데리고 <바깥뜰>에 들어가니, 뜰 삼면에 <박석 깔린 땅>이 있고,
그 박석 깔린 땅 위에 <여러 방>이 있는데 모두 <서른>이며
Then the man brought me through the gateway into the outer courtyard of the Temple. A stone pavement ran along the walls of the courtyard, and thirty rooms were built against the walls, opening onto the pavement.
18. 그 박석 깔린 땅의 위치는 <각 문간의 좌우 편>인데 그 너비가 문간 길이와 같으니 이는 아래 박석 땅이며And the pavement (that is, the lower pavement) was by the side of the gates, corresponding to the length of the gates.
19. <그>가 <아래 문간 앞에서부터 안뜰 바깥 문간 앞까지> 측량하니 <그 너비가 백 척>이며, 동쪽과 북쪽이 같더라. Then he measured the width from the front of the lower gate to the front of the exterior of the inner courtyard, a hundred cubits on the east and on the north.
20. <그>가 바깥 뜰 <북쪽을 향한 문간 gate toward the north>의 길이와 너비를 측량하니
21. <길이는 쉰 척 51.8cmx50=25.9m>이요, <너비는 스물 다섯 척51.8cmx25=12.95m>이며, <문지기 방>이 이쪽에도 셋이요, 저쪽에도 셋이요, 그 벽과 그 현관도 먼저 측량한 <문간>과 같으며
22. 그 <창>과 <현관>의 길이와 너비와 종려나무가 다 <동쪽을 향한 문간 gate toward the east>과 같으며,
그 <문간으로 올라가는 일곱 층계>가 있고, 그 안에 <현관>이 있으며
23. 안뜰에도 <북쪽 문간>과 <동쪽 문간>과 마주 대한 문간들이 있는데,
<그>가 <이 문간에서 맞은쪽 문간까지> 측량하니 백 척51.8cmx100=51.8m이더라.
24. <그>가 또 나를 이끌고 남으로 간즉, <남쪽을 향한 문간: gate toward the south>이 있는데...
그 <벽과 현관>을 측량하니 먼저 측량한 것과 같고
25. <그 문간>과 <현관 좌우에 있는 창>도 먼저 말한 창과 같더라.
그 <문간>의 길이는 쉰 척51.8cmx50=25.9m이요, 너비는 스물 다섯 척51.8cmx25=12.95m이며
26. 또 그리로 올라가는 <일곱 층계>가 있고, 그 안에 <현관>이 있으며,
또 이쪽 저쪽 문 벽 위에 <종려나무>를 새겼으며,
27. 안뜰에도 <남쪽을 향한 문간>이 있는데, <그>가 <남쪽을 향한 그 문간에서 맞은쪽 문간까지> 측량하니 백 척:51.8cmx100=51.8m이더라.
28. <그>가 나를 데리고 그 <남문>을 통하여 <안뜰>에 들어가서 그 <남문의 너비>를 측량하니 크기는
29. <길이가 쉰 척: 51.8cmx50=25.9m>이요, <너비가 스물다섯 척: 51.8cmx25=12.95m>이며,
그 <문지기 방과, 벽과, 현관>도 먼저 측량한 것과 같고, <그 문간과 그 현관 좌우>에도 <창>이 있으며
30. 그 <사방 현관의 길이>는 <스물다섯 척: 51.8cmx25=12.95m >이요, <너비는 다섯 척: 51.8cmx5=2.59m>이며
31. <현관>이 <바깥뜰>로 향하였고, 그 <문 벽> 위에도 <종려나무>를 새겼으며,
그 문간으로 올라가는 <여덟층계>가 있더라.
32. <그>가 나를 데리고 <안뜰 동쪽>으로 가서 그 <문간>을 측량하니 크기는
33. <길이가 쉰 척: 51.8cmx50=25.9m>이요, <너비가 스물다섯 척: 51.8cmx25=12.95m> 이며,
그 <문지기 방과, 벽과, 현관>이 먼저 측량한 것과 같고, 그 <문간>과 그 <현관>의 좌우에도 <창>이 있으며
34. 그 <현관>이 <바끝뜰>로 향하였고, 그 <이쪽 저쪽 문 벽> 위에도 <종려나무>를 새겼으며,
그 <문간>으로 올라가는 <여덟 층계>가 있더라.
35. <그>가 또 나를 데리고 <북문>에 이르러 측량하니 크기는
36. <길이가 쉰 척: 51.8cmx50=25.9m>이요, <너비가 스물다섯 척: 51.8cmx25=12.95m>이며,
그 <문지기 방과, 벽과, 현관>이 다 그러하여 그 <좌우에도 창>이 있으며
37. 그 <현관>이 <바깥뜰>로 향하였고, 그 <이쪽 저쪽 문 벽 위>에도 <종려나무>를 새겼으며,
그 문간으로 올라가는 <여덟 층계>가 있더라.
38. <그 문 벽 곁에 문이 있는 방>이 있는데, 그것은 번제물을 씻는 방이며
39. 그 문의 현관 이쪽에 상 둘이 있고, 저쪽에 상 둘이 있으니
그 위에서 번제와 속죄제와 속건제의 희생제물을 잡게 한 것이며
40. <그 북문 바깥=곧 입구로 올라가는 곳> 이쪽에 상 둘이 있고, 문의 현관 저쪽에 상 둘이 있으니
41. 문 곁 이쪽에 상이 넷이 있고, 저쪽에 상이 넷이 있어 모두 <여덟 개>라.
<그 위에서 희생제물을 잡았더라.>
42. 또 <다듬은 돌>로 만들어 <번제에 쓰는 상 넷>이 있는데
그 <길이는 한 척 반: 51.8cmx1.5=77.7cm >이요, <너비는 한 척 반: 51.8cmx1.5=77.7cm>이요,
<높이는 한 척: 51.8cmx1=51.8cm>이라. <번제의 희생제물>을 잡을 때에 쓰는 <기구>가 그 위에 놓였으며
43. 현관 안에는 길이가 손바닥 넓이만한 갈고리가 사방에 박혔으며, 상들에는 희생제물의 고기가 있더라.
Good News Translation Ledges 3 inches wide ran around the edge of the tables. All the meat to be offered in sacrifice was placed on the tables.(이 역본과 그림이 일치) // GOD'S WORD® Translation Double-pronged hooks, three inches long, were attached to the wall all around the room, and the tables were for the meat of the animals. (이건 개역개정과 일치. 도구는 현관 안쪽 벽에 걸렸을 것이라는게 더 그럴듯함.)
44. <안문> 밖에 있는 <안뜰>에는 <노래하는 자의 방> 둘이 있는데,
<북문 곁에 있는 방>은 <남쪽으로> 향하였고, <남문 곁에 있는 방>은 <북쪽>으로 향하였더라.
Berean Study Bible Outside the inner gate, within the inner court, were two chambers, one beside the north gate and facing south, and another beside the south gate and facing north. (개역개정과 동일한 역본. 그림 왼쪽 북문 옆 방 2개는 일치함)//Young's Literal Translation And on the outside of the inner gate are chambers of the singers, in the inner court, that are at the side of the north gate, and their fronts are southward, one at the side of the east gate hath the front northward.(아래의 그림과 일치하는 역본. 북문 곁에는 방 2개, 동문 곁에는 방 1개가 서로 마주보고 있음)
45. <그>가 내게 이르되 " 남쪽을 향한 이 방은 성전을 지키는 제사장들이 쓸 것이요,
46. 북쪽을 향한 방은 제단을 지키는 제사장들이 쓸 것이라. 이들은 레위의 후손 중 사독의 자손으로서 여호와께 가까이 나아가 수종드는 자니라." 하고
47. <그>가 또 그 뜰을 측량하니 <길이는 백 척: 51.8cmx100=51.8m>이요, <너비는 백 척: 51.8cmx100=51.8m>이라.
네모 반듯하여 제단은 성전 앞에 있더라.
48. <그>가 나를 데리고 <성전 문 현관>에 이르러 <그 문의 좌우 벽>을 측량하니
너비는 <이쪽도 다섯 척: 51.8cmx5=2.59m>이요, <저쪽도 다섯 척: 51.8cmx5=2.59m>이며
두께는 <문 이쪽도 세 척: 51.8cmx3=1.54m>이요, <문 저쪽도 세 척: 51.8cmx3=1.54m>이며
49. 그 <현관>의 <너비는 스무 척: 51.8cmx20=10.36m>이요, <길이는 열한 척: 51.8cmx11=5.67m>이며
<문간으로 올라가는 층계>가 있고, 문 벽 곁에는 <기둥>이 있는데 하나는이쪽에 있고 다른 하나는 저쪽에 있더라.
[출처] 에스겔 40장(성전 3D)|작성자 오늘하루